SONAR|HES-SO

SONAR|HES-SO

SONAR|HES-SO regroupe les travaux de bachelor et master diffusables de plusieurs écoles de la HES-SO. Consultez cette page pour le détails.

En cas de question, merci de contacter les bibliothécaires de la HES-SO : bibliotheques(at)hes-so.ch

Bachelor thesis

Traduction, adaptation transculturelle, validité et fiabilité du "Whiplash Disability Questionnaire" de l’anglais vers le français

  • Loeche-les-bains : Haute Ecole de Santé, Valais-Wallis

1 ressource en ligne

Mémoire de bachelor: Haute Ecole de Santé Valais, 2018

French Les symptômes du Whiplash, qui sont souvent la conséquence d’un accident de la route, peuvent devenir chroniques. En tant que physiothérapeute, il est primordial de disposer d’un outil pour évaluer la progression de la prise en charge. A ce jour, il n’existe pas d’instrument de mesure valide à disposition des physiothérapeutes francophones pour évaluer cette progression chez les patients atteints d’un Whiplash. L’objectif de cette étude est d’effectuer une traduction transculturelle de l’anglais vers le français du « Whiplash Disability Questionnaire » afin de mettre à disposition des physiothérapeutes francophones un questionnaire pour la prise en charge des patients.
Language
  • French
Classification
Physiotherapy, physical therapy
Notes
  • Haute Ecole de Santé Valais
  • Physiothérapie - Physiotherapie
  • hesso:hedsvs
License
License undefined
Identifiers
  • RERO DOC 324437
  • RERO R008913107
Persistent URL
https://sonar.ch/hesso/documents/317108
Statistics

Document views: 96 File downloads:
  • TB_2018_Terry_Cynthia_Bach15.pdf: 424